《邪不壓正》代表內地“申奧”
《邪不壓正》官微發布“征戰奧斯卡”的慶功海報
奧斯卡官網昨日宣布,姜文 導演的《邪不壓正》將代表內地角逐第91屆奧斯卡最佳外語片,這將是姜文作品第一次代表中國競逐奧斯卡最佳外語片,姜文等主創并未因此而有所慶賀,只是影片的官微發布了奧斯卡征戰的慶功海報。
中國香港臺灣遞交“申奧”作品
自1947年設立奧斯卡最佳外語片獎以來,中國內地獲提名2次,分別是1991年張藝謀執導的《菊豆》和2003年同樣出自張藝謀之手的《英雄》。不過,在1992年,張藝謀的《大紅燈籠高高掛》和1994年陳凱歌的《霸王別姬》曾代表香港出征奧斯卡。
2003年之后,內地影片再無獲得提名的經歷,反而有漸行漸遠之感,比如,2015年選送的《狼圖騰》、2016年選送的《大唐玄奘》和去年的《戰狼2》,無論從質量還是氣質風格,顯然都不是奧斯卡最佳外語片的“菜”。
中國香港和中國臺灣早已經選送出今年的“申奧”作品。林超賢執導電影《紅海行動》代表中國香港參加第91屆奧斯卡最佳外語片的角逐。該片由林超賢執導,張譯、黃景瑜、海清和杜江等主演,講述了中國海軍“蛟龍突擊隊”8人小組奉命執行撤僑任務,突擊隊兵分兩路進行救援,但不幸遭到伏擊,人員傷亡;同時在粉碎叛軍武裝首領的驚天陰謀中慘勝的故事。對于這種典型的商業大片來說,入選最佳外語片大名單的機會非常微小。
臺灣地區此次選送的是《大佛普拉斯》。該片由黃信堯執導,陳竹升、莊益增、納豆、張少懷等主演。影片講述一名小人物肚財因偷看佛像工廠老板的行車記錄器,意外發現了政商勾結的秘密,引發了一連串連鎖反應,連工廠里準備參加法會的“大佛”,都被迫卷入這場世間紛擾。影片采用了黑白和彩色混雜的影像呈現方式,希望讓人們傾聽到臺灣底層小人物的絮語。
迄今,中國臺灣已經3次入圍奧斯卡最佳外語片獎,皆是李安的作品:1994年的電影是李安“父親三部曲”之一的《喜宴》;1995年,李安又憑借《飲食男女》代表臺灣角逐奧斯卡最佳外語片獎,最終落榜;直到2001年,陪跑2次的李安終于憑借《臥虎藏龍》奪得大獎。
各國“申奧”影片佳片云集
奧斯卡最佳外語片可謂是全世界的電影人展現自己的機會,不僅要求影片有無瑕疵的完美表達,更要具備普世情懷,對于人性有所穿透,這種高難度的競技因此引發了全球關注。不過,在這場角逐之中,中國內地的電影在近年來并不占優勢,作品缺乏對于當下的人性與心境深層的探討。
此次很多國家報名的“申奧”作品,都已經通過國際電影節為全球影迷所認知,獲得了肯定。本屆戛納電影節的金棕櫚大獎得主《小偷家族》代表日本出征;本屆戛納電影節最佳導演獎得主 《冷戰》代表波蘭;“一種關注”單元大獎得主 《邊境》代表瑞典;“金攝影機獎”得主《女孩》代表比利時;評審團大獎得主 《迦百農》代表黎巴嫩。
剛剛在威尼斯電影節上拿下最高榮譽金獅獎的阿方索·卡隆作品《羅馬》代表墨西哥被送選。威尼斯電影節上拿到國際影評人聯盟獎的拉斯洛·奈邁施的新片《日暮》代表匈牙利被送選。巴拉圭選送片《女繼承者》在今年的柏林電影節上獲得最佳女演員和最佳新導演兩座獎杯。
法國方面,由于很多作品的質量都很高,因此不得不組了一個評審團來決定究竟派誰“沖奧”。最終,根據杜拉斯同名小說改編的《痛苦》勝出。
面對強手《邪不壓正》勝算幾何
奧斯卡最佳外語片的評判標準不可捉摸,但是,一定不會是淺顯的、商業的,而是要直指人心與人性,尋找生命的尊嚴,比如日本電影《入殮師》、伊朗電影《一次別離》、《推銷員》等。它不是劍指偏鋒,而是站在一定高度上,用全世界都能理解的畫面語匯去探求生命的價值,講述生存的哲思。或許也因此,對于代表內地“申奧”,《邪不壓正》主創表現得很“淡定”,影迷也很“淡定”——強手如林,勝算不大。
第91屆奧斯卡最佳外語片獎共有87部影片參與角逐,組委會將從各國的報名名單中選出九部影片的大名單,然后再進一步縮小到五部最終入圍影片。奧斯卡明年1月22日提名,2月24日頒獎。
相關資訊
評論
- 評論加載中...